
писательница, переводчица
Вера Мещерская
МОИ КНИГИ И ПУБЛИКАЦИИ
Сказка "Самодельные чудеса" была номирована на премию "Детский писатель-2015".
По ссылкам можно приобрести книгу в магазинах!

А вот и раскраска. Раскрашивая эти картинки, можно также запомнить буквы английского и русского языков.



Тираж этого издания сказки Нестайко закончился, а потому выкладываю книгу для всех желающих...
Но приключения друзей не закончены - возможно, скоро сказка выйдет снова и будет еще больше! Следите за новостями!
Кстати, этот перевод выложен и на сайте Литмир!
Всеволод Нестайко
ISBN-978-5-905272-02-8
Сказочная повесть о приключениях двух друзей зайчонка Коськи Ухина и ежонка Кольки Колючкина издана впервые в России на русском языке. Этот мой перевод с украинского уже разошёлся по всему интернету в версиях для электронных книг. А в этом издании мы опубликовали полный текст (включая продолжения повести, которые автор придумал для радиопередачи "Радиобайка от Всеволода Нестайка" с иллюстрациями художника Виктора Ширяева, известного ещё по советскому украинскому изданию


Божена Немцова
СКАЗКИ
ISBN-978-5-905272-05-9
В сборник вошли новые переводы сказок чешской писательницы, первой женщины-классика чешской литературы Божены Немцовой "Про Белого Змея", "Про лебедя", "Про Господа Бога", "Принцесса с золотой звездой во лбу", "Про Голудуна" и "Про Золушку". В книгу также входит стихотворение чешского поэта и сказочника Эдуарда Петишки "На смерть Божены Немцовой" в моём переводе на русский язык. В качестве иллюстраций использованые стариныые гравюры из сборников сказок золотого века литературы.
публикации моих переводов в журналах издательского дома "Либерия"









Новый перевод романа Д.М.Барри,в котором впервые появляется Питер Пэн

Сборник стихов и сказок Олены Пчилки, раскраска билингва